品牌名称“诗兰朵",英文翻译是slando好,还是Shrandot好?为什么?谢谢!
问题描述:
品牌名称“诗兰朵",英文翻译是slando好,还是Shrandot好?为什么?谢谢!
答
我觉得后者好,前者英语单词的意味太重,口语化重,容易拉低品牌的档次
后者不像英语,有点类似法语的感觉,显格调,也不平凡,说俗一点,具备忽悠人的气势