英语翻译please arrange the flight for your joiners,off-signers to advise us for further consideration of arrangements.joiners :上船船员off-signers:下船船员帮忙把上面的翻译成英文,请问 to advise us for further consideration of arrangements.包含什么语法.
英语翻译
please arrange the flight for your joiners,off-signers to advise us for further consideration of arrangements.
joiners :上船船员
off-signers:下船船员
帮忙把上面的翻译成英文,请问 to advise us for further consideration of arrangements.包含什么语法.
虽然楼主已经采纳,我还是说说我的看法,仅供参考。
to advise us for further consideration of arrangements.是不定式短语做目的状语,意思是“以便告知我们(你的)进一步安排的考虑”
please arrange the flight for your joiners,off-signers 请为你的上、下船员安排好航班
请安排你方的上船船员和下船船员的飞行班次,向我们告知更多关于今后安排的考虑方向。
请为你的员工的飞行,从人劝我们安排进一步的思考。
请安排请安排场次的飞行,下船船员建议我们进一步考虑安排。
请为您(公司的)上下船船员事先安排好班机,以便我们(公司)可以做更好的计划.
advise us for further consideration 就是说,你方拟定好计划后,我方根据你提供的资料进行进一步的计划安排.
请安排上船船员的飞行,下船船员建议我们进一步考虑安排。
楼主你确定这句话是对的吗?我们怎么觉得to不需要呢?
请安排上船船员的航班, 下船船员建议我们进一步考虑安排。