”着家”这个词有没有相当造诣的意思?hello im studying chinese到家2.[reach a very high level;be perfect]∶在学识和工作上有相当造诣他的表演还不到家我可不可以把第二个”到家”的意思改写成”着家”?
问题描述:
”着家”这个词有没有相当造诣的意思?
hello im studying chinese
到家
2.[reach a very high level;be perfect]∶在学识和工作上有相当造诣
他的表演还不到家
我可不可以把第二个”到家”的意思改写成”着家”?
答
不可以,没有“着家”这个词。
答
不可以改
着家 很少单独使用 至少我没听过
一般可以说 这个人总不着家 表示这个人总不回家的意思
PS:最近和网友玩 你画我猜的游戏 发现不同地方人对一个东西的称呼不太一样啊
比如有人是深圳 武汉 上海的 我是天津的 说话习惯就不完全一样
还好 我离北京近 普通话是根据北京话演变过来的