英语翻译have sth done,我记得意思是,某物被.(别人做的)那这个句子是表示,动作做完了吗?我让别人修我的自行车 /我让别人把我的自行车修好啦.那个理解准点呢.关键是。想知道。动作 到底完成了 没有。have sth done 好像可以用一般过去吧。I had my bike repaired .我看到过类似的。这样可以表做完了吧。

问题描述:

英语翻译
have sth done,我记得意思是,某物被.(别人做的)
那这个句子是表示,动作做完了吗?
我让别人修我的自行车 /我让别人把我的自行车修好啦.
那个理解准点呢.
关键是。想知道。动作 到底完成了 没有。
have sth done 好像可以用一般过去吧。
I had my bike repaired .我看到过类似的。这样可以表做完了吧。

我去把自行车修好了
动作已经完成了
have sth done 不可以用一般过去,它是现在完成时

具体情况具体分析.这话的确有歧义.

后者,当然完成了.如果没完成,应该用将来时.
I will have my bike repaired.

不是完成时态,就是个固定搭配呗
让别人帮你做的事情。
你的自行车被修好了,而这个车是别人帮你修的。
你那两句 都一样,怎么翻译都行,别太较真,不要逐字翻译,灵活掌握 意思到了就行了。总之 是别人帮你修的。。