i was supposed to arrive at 8 o'clock,but i was late中的arrive at 如何翻译 还有就是reach at got at arrive in 分别如何翻译?

问题描述:

i was supposed to arrive at 8 o'clock,but i was late中的arrive at 如何翻译 还有就是reach at got at arrive in 分别如何翻译?

我本应在八点到达,但是我迟到了。arrive 是个不及物动词,这里与at 无关。但要表示“到达”一个地方时,要加一个介词。小地方用at 大地方用in
get to 表示“到达” 是口语。reach表示“抵达”较正式,直接跟名词。

arrive at 如何翻译 到达
reach at got at arrive in 分别如何翻译?
都是到达的意思,不过reach到达某地时 后不跟介词

你先看:当陈述部分有情态动词must,问句有4种情况:(1)mustn't表示“禁止,不可”时,附加问句通常要用must.You mustn't stop your car here,must you?你不能把车停在这地方,知道吗?(2)must表示“有必要”时,附加...