我们应该如何评价文中的陈太丘、友人和元方三个人物的行为?请从文中找出依据并作些分析.陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之.元方入门不顾.译文 陈太丘跟朋友相约同行,约定在正午碰面.正午已过,朋友还没有到,陈太丘不再等候就离开了.陈太丘离开后朋友才到.元方当时只有七岁,正在门外嬉戏.朋友就问元方:“你的父亲在吗?”元方答道:“我父亲等您很久,而您没到,他已经离开了.”友人便生气地说:“简直不是人做的事啊!和别人约好一起出行,却丢下别人自己离开了.”元方答道:“您跟父亲约好正午见,正午时您还不到,就是没有信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌.”友人感到惭愧,下车想拉元方的手.陈元方头也不回地走进了自家大门.注释陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过
我们应该如何评价文中的陈太丘、友人和元方三个人物的行为?请从文中找出依据并作些分析.
陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之.元方入门不顾.
译文
陈太丘跟朋友相约同行,约定在正午碰面.正午已过,朋友还没有到,陈太丘不再等候就离开了.陈太丘离开后朋友才到.元方当时只有七岁,正在门外嬉戏.朋友就问元方:“你的父亲在吗?”元方答道:“我父亲等您很久,而您没到,他已经离开了.”友人便生气地说:“简直不是人做的事啊!和别人约好一起出行,却丢下别人自己离开了.”元方答道:“您跟父亲约好正午见,正午时您还不到,就是没有信用;对着人家的儿子骂他的父亲,就是没有礼貌.”友人感到惭愧,下车想拉元方的手.陈元方头也不回地走进了自家大门.
注释
陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令.太丘,地名;长,长官.与:和 元方:即陈纪,字元方,是陈寔的长子 期行:相约同行.期,约会,约定时间.行,出行.期日中:约定的时间是正午.日中,正午时分.过中:过了正午.至:到.舍去:不再等候而离开了.乃至:(友人)才到.乃:才.时年:这年(那时).戏:玩耍,游戏.尊君在不(fǒu):您父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称.非:不是.相委而去:丢下别人而离开.相委,丢下别人;相,副词,表示动作偏向一方;委,放弃,抛弃.君:古代尊称对方,现可译为“您”.家君:家父.惭:惭愧.引:拉,这里指表示友好的动作.顾:回头看.信:诚信,信用.礼:礼貌.引之:拉住.不:同“否”.注:曰:
陈太丘;稳重
有人;粗暴无礼,但知错就改
元方;聪明机智