英语翻译全文:杨震孤贫好学,明欧阳《尚书》,通达博览,诸儒为之语日:“关西孔子杨伯起.”讲授二十余年,不答.以此遗之,不亦厚乎!”
问题描述:
英语翻译
全文:杨震孤贫好学,明欧阳《尚书》,通达博览,诸儒为之语日:“关西孔子杨伯起.”讲授二十余年,不答.以此遗之,不亦厚乎!”
答
杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起.”他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允.人们都说他年纪老(超过了做官的年纪),而杨震却更加安心于他的教书育人的本分.邓骘听说后就召请他做官,那时杨震已经五十多岁了.屡次升迁,升到荆州刺史、东莱太守.往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震.杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“夜里没有人知道这事.”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么说没人知道!”王密惭愧地出门走了.后来调任涿郡太守.为人奉公廉洁,子孙常常吃素菜,出门步行.老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,用这个‘产业’留给他们,不也是很丰厚的吗?”
杨伯起关于四知的论断,卓绝千古,不是谨慎小心而明哲保身的人是说不出来的,当时的人称他为“关西孔子”,这是他悉心学习圣人而能够有所成就才能够不被诱惑的(原因).