搜文言文‘‘鲁人窃槽’’和‘‘子路问学’’的翻译.
问题描述:
搜文言文‘‘鲁人窃槽’’和‘‘子路问学’’的翻译.
答
鲁人窃糟为酒
有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出他的佛学来驾驭对方,得意洋洋地认为自己有十分独到的见解.郁离子告诉那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人善于制千日之酒.鲁国人向他们请教酒方,但无法获得.有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:“这是中山国的酒.”鲁国人喝了,也认为是中山国的酒.一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,索要来 喝,(才一入口就忍不住)吐出来,笑道:“这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!”现在您用所学的佛理向我炫耀,这是可以的;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了.
子路问学
子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑.”孔子说:“凭你的才能,加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丢下正弓的器具;木材经过绳墨作用加工就能取直,人们接受直言规劝就会通达;从师学习,重视学问,哪有不顺利成功的!”子路说:“南山出产竹子,不经加工,自然就很直,砍下来用它(做箭),能穿透犀牛皮(做的铠甲),为什么要学习呢?”孔子说:“把箭的末端装上羽毛,把箭头磨得更加锋利,箭刺入得不更深吗?”子路施礼道:“感谢你的吊问.”