李商隐《无题》英文翻译无 题 相见时难别亦难,东风无力百花残. 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干. 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒. 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看. 翻译成英文

问题描述:

李商隐《无题》英文翻译
无 题
相见时难别亦难,东风无力百花残.
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看.
翻译成英文

Li Shangyin "Untitled"meets when difficult don't also difficult,the east wind incapable hundred flowers are remnant.spring the silkworm to the dead silk side,wax candle Cheng Huilei the beginning does...