英语翻译选自《郁离子》

问题描述:

英语翻译
选自《郁离子》

鲁国人不会酿酒,只有中山人会酿千日之酒,传说中的中山国的人狄希会造千日酒,喝了他酿的酒会睡上一千天不醒。鲁国人要求到制作酒的方法。有个在中山国做官的人,在这里寄宿,拿了他得酒糟回去了,用鲁国的酒泡,对人说这是中山国的酒,大家喝了都以为是中山国的酒。
一天,酿酒的人来了,闻到有酒味,要尝一下,一口吐了嘲笑说:“这不过是用酒糟泡成的溶液罢了!”

译文:
有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。
郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:「这是中山国的酒。」鲁国人喝了,也认为是中山国的酒。一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:『这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!』现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了。
寓意:作学问应求其精,而非炫耀用的皮毛。

译文:有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解.郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒.鲁国人向他们请教方法,但无法获...