原《七步诗》煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣.本自同根生,相煎何太急.每句的意思!帮帮把,明天就要交作业
问题描述:
原《七步诗》煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣.本自同根生,相煎何太急.每句的意思!
帮帮把,明天就要交作业
答
煮豆子正燃着豆秸,因煮熟豆子来做豆豉而使豆子渗出汁水。豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣。本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫呢?
希望能帮到你
答
要煮豆子来吃,加上了水去煮,豆苗在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣,我们原本是一条根总出来的,何必这么心急的想我死呢?
答
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶.
附:【注释】持:用来.羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物.漉(lù):过滤.菽:豆.这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹.萁:豆类植物脱粒后剩下的茎.釜:锅.燃:燃烧.本:原本,本来.煎:煎熬.相煎:指互相残害全诗,表达了曹植对曹丕的不满.