英语翻译原文在此不说,锄菜______ 捉______ 子______翻译:___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________概括内容:________________________________________________________概括本文内容,并非启发、思想
英语翻译
原文在此不说,锄菜______ 捉______ 子______
翻译:___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
概括内容:________________________________________________________
概括本文内容,并非启发、思想
管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:" 子非吾友也!"
管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。"
管宁:字幼安,汉末魏时人,不仕而终。
轩冕:此单指车子。
宁割席分坐:后人以" 管宁割席" 、" 割席分坐" 喻朋友断交。
管宁从华歆的细微行为中看出他们两个人有着不同的自向,道不同不相与谋所以管宁割席以示绝交
《割席分坐》
管宁、华歆共园中除菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”
翻译:
管宁、华歆同在园中除菜,见地上有小片黄金。管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾同坐一张席上读书,有个坐着四周有障蔽的高车的官员从门前过,管宁读书不停如故,华歆放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“您不是我的朋友。”
解释:锄菜______除菜中杂草 捉______拣起 子______你 翻译:管宁、华歆同在园中除菜,见地上有小片黄金.管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它.他们又曾同坐一张席上读书,有个坐着四周有...