问几个英语句子的语法~1.Some secrets are brought to light without so much as a whisper.这个as 要怎样理解2.Secrets involve many people and the feelings of all the affected parties must be taken into account before being exposed.其中的must be taken into account 是做什么成分?3.Some secrets are revealed without a single word being spoken.其中的being spoken 要怎样理解?

问题描述:

问几个英语句子的语法~
1.Some secrets are brought to light without so much as a whisper.这个as 要怎样理解
2.Secrets involve many people and the feelings of all the affected parties must be taken into account before being exposed.其中的must be taken into account 是做什么成分?
3.Some secrets are revealed without a single word being spoken.其中的being spoken 要怎样理解?

1好似
2
3用口语啊

1 as a whisper. as 是介词。----作为悄悄话
2 must be taken into account 是这个句子的谓语部分。 解释为:必须获得考虑
3 being spoken.是a single world 这个宾语的补足语,因为without是介词,所以a single word是介词的宾语。

供参考(1) 试用 so...as 来理解 asso...as 的意思是(像...那样)用於否定as...as 则是用於肯定原文有 without 所以就可以被视为否定了整句的译文可以理解为‘一些秘密也不用一句窃窃私语便曝光了.’(2) 原句是‘不好...