英语翻译In a small study published in the American Journal of Health Education,Hawks and a team of researchers examined a group of BYU students and found those who were intuitive eaters typically weighed less and had a lower risk of cardiovascular disease than other students.He said the study indicates intuitive eating is a viable approach to long-term weight management and he plans to do a larger study across different cultures.Ultimately,he'd like intui

问题描述:

英语翻译
In a small study published in the American Journal of Health Education,Hawks and a team of researchers examined a group of BYU students and found those who were intuitive eaters typically weighed less and had a lower risk of cardiovascular disease than other students.
He said the study indicates intuitive eating is a viable approach to long-term weight management and he plans to do a larger study across different cultures.Ultimately,he'd like intuitive eating to catch on as a way for people to normalize their relationship with food and fight eating disorders.
"Most of what the government is telling us is,we need to count calories,restrict fat grams,etc.I feel like that's a harmful message," he said."I think encouraging dietary restraint creates more problems.I hope intuitive eating will be adopted at a national level."

在一个小研究发表在美国杂志《健康教育、老鹰和一个研究小组检查了一组杨百翰大学学生,并发现那些通常都很直观的体重还吃,有较低的心血管疾病的风险比其他学生.
他说研究表明直觉饮食是一个可行的方式来长期体重管理和他计划做一个更大的跨文化研究.最终,他想吸引住的直觉饮食作为一种对于人的与食物的关系正常化和对抗饮食失调.
“大多数*告诉我们,我们需要计算食物的卡路里,脂肪、限制等.我觉得这是一个有害的信息,”他说.“我想鼓励饮食节制会制造更多问题.我希望直觉饮食要采用在国家层面”.