翻译:孔子谓季氏,八佾舞于庭.是可忍也,孰不可忍也?

问题描述:

翻译:孔子谓季氏,八佾舞于庭.是可忍也,孰不可忍也?

季氏是那个朝代类似王侯将相的家族,他们辅佐大王,春秋时期大王欣赏舞蹈用,像季氏最多只能用四佾,但他们却像大王一样冒然用。
所以这句话大致的意思是:
孔子谈论季氏,说季氏在庭院中用八佾舞蹈。如果这样都可以忍耐,还有什么是不可以忍耐的!

孔子谈到季氏,说,“他用六十四人在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不可狠心做出来呢?” 八佾:佾音yì,行列的意思.古时一佾8人,八佾就是64人,据《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯...