苻融识贼文言文翻译
问题描述:
苻融识贼文言文翻译
答
原文
前秦苻融,为冀州牧.有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人.时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之.融见而笑曰:“此易知耳.可二人并走,先出凤阳门者非贼.”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎!”贼遂服罪.盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也.
盖辨诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑,乃能精焉.苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣.
译文
前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了强盗,大声呼喊捉贼.一个过路人追上去替老妇人抓贼并抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼.当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府.苻融见了,笑着说:“这是容易查清的.可以让他们二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼.”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖别人呢!”贼于是认罪.原来这是因为贼如果擅长奔跑,必定不会被人抓住,所以知道不擅长跑的人是贼.
大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通.苻融通过检验跑步而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明了.