请问:go a long way towards是什么意思?我在字典里面查到的解释中有一条是:有很大作用;大有帮助例句:Well-chosen wallpaper can go a long way toward making a room look attractive.墙纸的选择得好能使房间生色不少.However,在另外一篇文章中看到另外一句句子:For both men and women, a little help hauling out the garbage goes a long way towards marital bliss.意思大致是:对所有人来说,把垃圾(袋)拖出去的小小的帮助离幸福的婚姻还很远.(就是说,幸福的婚姻需要很多因素,一个善意的小小举动并不预示美满的婚姻.)可见,在这两句句子中,go a long way towards完全是两种不同的意思.我的问题是:1)是不是的确有这样两种用法?2)如果碰到语境是模棱两可的情况,如何判断到底是什么意思?3)是积极的语义(

问题描述:

请问:go a long way towards是什么意思?
我在字典里面查到的解释中有一条是:有很大作用;大有帮助
例句:Well-chosen wallpaper can go a long way toward making a room look attractive.
墙纸的选择得好能使房间生色不少.
However,在另外一篇文章中看到另外一句句子:
For both men and women, a little help hauling out the garbage goes a long way towards marital bliss.
意思大致是:对所有人来说,把垃圾(袋)拖出去的小小的帮助离幸福的婚姻还很远.(就是说,幸福的婚姻需要很多因素,一个善意的小小举动并不预示美满的婚姻.)
可见,在这两句句子中,go a long way towards完全是两种不同的意思.
我的问题是:
1)是不是的确有这样两种用法?
2)如果碰到语境是模棱两可的情况,如何判断到底是什么意思?
3)是积极的语义(即有很大作用;大有帮助)出现频率较高还是消极的语义出现的频率高?
非常感谢!O(∩_∩)O~

go a long way toward的意思就是朝着……走很远所以两种都有还有没有积极也不是消极的You went such a long way towards the final.你向着终点走了那么长的一段路.所以只能靠意思判断,所以那个婚姻的,也可以翻译成…...