韩信受辱的译文韩信受辱 司马迁从"淮阴侯韩信者,"一直到"以为怯".选自《史记.淮阴侯列传》

问题描述:

韩信受辱的译文
韩信受辱 司马迁
从"淮阴侯韩信者,"一直到"以为怯".选自《史记.淮阴侯列传》

淮阴侯韩信,是淮阴人.当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他.曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃.开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食.韩信也明白他们的用意.一怒之下,居然离去不再回来.
韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃.几十天都如此,直到漂洗完毕.韩信很高兴,对那位大娘说:“我一定重重地报答老人家.”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,”
淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:“你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了.”又当众侮辱他说:“你要不怕死,就拿剑刺我;如果怕死,就从我胯下爬过去.”于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去.满街的人都笑话韩信,认为他胆小.