邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译?
问题描述:
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译?
答
文言文翻译成现代汉语:邑人:同县的人 奇之:认为他很奇特.奇,形容词的意动用法:“以.为奇” 稍稍:渐渐 宾客:名词的意动用法,以宾客之礼相待.或:代词,有的人 乞:动词,乞求,意思是花钱求仲永题诗同县的人认为他...
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译?
文言文翻译成现代汉语:邑人:同县的人 奇之:认为他很奇特.奇,形容词的意动用法:“以.为奇” 稍稍:渐渐 宾客:名词的意动用法,以宾客之礼相待.或:代词,有的人 乞:动词,乞求,意思是花钱求仲永题诗同县的人认为他...