dealt a

问题描述:

dealt a

楼上的不懂不要乱回答,不要害到别人啊
其实这是一个英语习语,这里动词是用了过去时,动词原形是deal
deal a blow的意思是“打击,给予一击”

处理打击

做碗的生意?

给...一个打击

5月17日,伊拉克临管会*在一次汽车爆炸中丧生.事件发生在位于巴格达中心的美军检查站附近.这是去年来第二起美国指定的管理机构成员被杀案,是对美国试图在6月30日主权移交前稳定伊拉克局面的一次打击.外电中的报道如下:The head of the Iraqi Governing Council was killed Monday in a car bombing near a U.S.checkpoint in central Baghdad,Iraqi officials said.The killing was the second of a member of the U.S.-appointed council since last year and dealt a blow to U.S.efforts to stabilize Iraq ahead of a handover of sovereignty on June 30.
在这里,dealt是deal的过去式和过去分词,就是说他们是一个意思.
deal a blow是“给予打击”的意思,deal除了“处理,应对”的意思外,还有“分配,发牌,给予”的意思,例如:Who dealt the cards?就是“谁发牌?”据悉,死者是美国任命职位最高的被害伊方官员,也是巴士拉南城什叶派*运动的领袖.

dealt 是deal 的过去式和过去分词,有分配分给的意思。blow 是打击,殴打的意思。这里dealt a blow 习惯上表示给某人沉重的打击。有一个例句:
Reading dealt a blow to Chelsea's title hopes when claiming an unlikely point at Stamford Bridge.
从斯坦福桥意外拿到一分后,雷丁给了切尔西的夺冠梦想一个沉重的打击。