“大有众芳污秽,
“大有众芳污秽,
“大有众芳污秽,美人迟暮”,一般应该是说“大有众芳污秽,美人迟暮之感”,意思就是:很有一种由花的芬芳而至凋谢,草木由荣而凋零陨落,人生由盛壮到年老无为
的无奈忧愁和寂寞之感.
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮.
“众芳污秽,美人迟暮”典出自屈原《楚辞·离骚》.“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”与“虽萎绝其亦何伤兮,
众芳污秽是指各种花的香气消减了,它们已经开了很久,将要残败了,那些个花瓣已经零落了.翠叶也凋残了.本来圆满的花瓣,它的凋落是残缺,是残破,一片一片陆续凋落.一阵风吹就落了.本来圆满的,碧绿的,莹洁的叶子也慢慢地枯干了,残破了.人也由盛壮之年慢慢变老了,所谓众芳污秽,美人迟暮.
惟:思.与下句的“恐”对举成文. 零落:飘零,坠落. 《楚辞补注》:零、落,皆堕也,草曰零,木曰落.零,一作苓.(王) 美人:《楚辞选》:自指.美是壮盛的意思,美人指壮年的人.想到草木的由盛而衰,联系到人的由壮而老,感到心惊.《楚辞补注》:
《先秦文学史参考资料》:自王逸、朱熹以来皆以为喻人君,即指楚怀王;清朱冀则以为屈原自喻(《离骚辨》);朱骏声、马其则以为泛指贤士(朱说见《离骚补注》);戴震又以为喻壮盛之年.以下文观之,疑自喻之说近是. 《白话楚辞》:此词古今解说纷纭,有说是指怀王,有说是屈原自指,有说是谓盛壮之年,有说是泛言贤士.从下文来看,当以指怀王为是.迟暮:指年老.迟,晚也..!
这两句承前“恐年岁之不吾与”而说.
译:想到草木已凋零陨落,担心自己年老而无为.此应为屈原自喻,承接上文继续表达时间匆匆流逝而恐年岁之不吾与之意,这是一脉相承的.)
“大有众芳污秽,美人迟暮”,一般应该是说“大有众芳污秽,美人迟暮之感”,意思就是:很有一种由花的芬芳而至凋谢,草木由荣而凋零陨落,人生由盛壮到年老无为
的无奈忧愁和寂寞之感.