英语翻译And the advanced techniques may appear on a suite of legacy and next generation platforms.文章背景讲的是美军的计算机网络通信技术,这句话就是那个a suite of legacy不知如何翻译,请给出具体的解答,最好说明依据,

问题描述:

英语翻译
And the advanced techniques may appear on a suite of legacy and next generation platforms.文章背景讲的是美军的计算机网络通信技术,这句话就是那个a suite of legacy不知如何翻译,请给出具体的解答,最好说明依据,

这些先进技术也许将会应用于已有的设备以及下一代的技术平台上。
a suite of 一般意思是一套,在这里可以理解为不定数量的数词。
legacy本意是遗留物。根据上文的techniques来判断,肯定是将技术应用于实践当中,而legacy前面有a suite of 来修饰,说明应该是有形的物品,那么经过推敲,技术应该是运用于设备上。

a suite of 很好理解 是量词 一套 一系列
legacy 一般做遗产的解释 但这里显然不是这个意思
所以根据上下文和语境,可以引申为 旧式装备 或者 现有装备
理由是 a suite of legacy and next generation platforms 很明显,and 作为连词,前后联接的是两个具有并列的地位 或者相似关系的 概念和逻辑
后面的next generation platforms 意为 下一代技术平台 那么 and前面的内容肯定是相对应的 上一代的产品 再根据legacy的原意,便容易理解了
整句为 高科技可能应用在一系列旧式装备和下一代技术平台上