英语翻译As we look around us we see a world full of “things”:machines,devices,tools; things that we have designed,built,and used; things made of wood,metals,ceramics,and plastics.We know from experience that some things are better than others; they last longer,cost less,and quieter,look better,or are easier to use.Ideally,however,every such item has been designed according to some set of “functional requirements” as perceived by the designers-that is,it h

问题描述:

英语翻译
As we look around us we see a world full of “things”:machines,devices,tools; things that we have designed,built,and used; things made of wood,metals,ceramics,and plastics.We know from experience that some things are better than others; they last longer,cost less,and quieter,look better,or are easier to use.Ideally,however,every such item has been designed according to some set of “functional requirements” as perceived by the designers-that is,it has been designed so as to answer the question,“Exactly what function should it perform?” in the world of engineering,the major function frequently is so support some type of loading due to weight,inertia,pressure,etc.From the beams in our homes to the wings of an airplane,there must be an appropriate melding of materials,dimensions,and fastenings to produce structures that will perform their functions reliably for a reasonable cost over a reasonable lifetime.

当我们看看周围,我们看到一个充满了“东西”的世界:机器、设备、工具;我们设计、建造和使用的东西;用木头、金属、陶瓷和塑料制成的东西.经验告诉我们一些东西比另一些好,他们持久、廉价、安静、漂亮或者简单易用.然而,理想地,每件这样的东西都是由设计者根据一些“实用的要求”来设计的,也就是说,它被设计了来回答这个问题:“它会表现出什么功能?”用工程上的话说,主要的常用的功能是支持由于重量、惯性、压力等等的加载.从家里的大梁到飞机的机翼,都必须有一种合适的材料、尺寸和坚固的融合来生产一些结构从而使它们表现出可靠的功能、合理的成本、合理的寿命.
不知道合不合要求,不过比较辛苦,希望给追加点分啊,哈哈