求庄子"子谓齐宣王曰:“王之臣有托妻子于其友而之楚游者,比其反也……"这一则的讲解“孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友,而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之.”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之.”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他.”的翻译

问题描述:

求庄子"子谓齐宣王曰:“王之臣有托妻子于其友而之楚游者,比其反也……"这一则的讲解
“孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友,而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之.”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之.”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他.”的翻译

孟子对齐宣王说:“大王有个托付他的妻子儿女给他的朋友而自己到楚国游玩的大臣,等到他返回来的时候,他的朋友让远游人的妻子儿女受冻挨饿,对这样的受托的人怎么办?”齐宣王说:“抛弃他.”孟子说:“士师不能治理士,拿他怎么办?”齐宣王说:“罢免他.”孟子说:“国家不能治理好的人,那么怎样处理他?"齐宣王看着身边的人说别的事情.
顾(回头看) 妻子(妻子和孩子) 之(到……去)