英语翻译我爱你,是忠于爱情、忠于自己的力量;我不管心多伤,爱多广,不问别人怎么想,爱是忠于信仰,把我带到你的身旁.能否翻译为:I love you,Is loyal to love、loyal my power; I no matter heart has hurt ,love how vast ,Don't ask others how to think,love is loyal belief,I to you of side.

问题描述:

英语翻译
我爱你,是忠于爱情、忠于自己的力量;我不管心多伤,爱多广,不问别人怎么想,爱是忠于信仰,把我带到你的身旁.
能否翻译为:
I love you,Is loyal to love、loyal my power; I no matter heart has hurt ,love how vast ,Don't ask others how to think,love is loyal belief,I to you of side.

I love you,which is loyal to love,to my power;No matter how my heart is hurt,my love is wide,I never ask others how to think;Love is loyal to the belief,lead me to your side.

I love you, Is the power to be loyal to love, be loyal to myself; no matter how upset I am , how vast the love is, Don't ask what do others think, love is to be loyal to belief,I to bring you to me.

i love u because i am loyal to love and myself.And i don't care how painful i am,how wide the love is.The love is loyal to the faith,it will take me to u,no matter what they say.

I love you, Is loyal to love、loyal of my power; I regardless of heart has hurt , love how vast , Don't care others how to think,love is loyal belief,I to you of side.

The love to you is the power that loyal to love and to myself. It dosen't matter that how painful is my heart and how vast is my love and I don't care the views of others. Love is a certain kind of belief which take me to where you are.

I love you, that is loyal to love and my power;Never mind my heart has been hurt and how I love you,never mind others' thinking, That my love is loyal to my belief brings me to you .

翻译东西首先要透过字面看清原文的真意.先说说中文到底在说什么?中文的主谓宾是什么啊?是人话吗?如果就是字面翻译,你不觉得你的翻译很像一些翻译网站的软件翻出来的吗?

我爱你,是忠诚的爱、忠诚我的力量,我不管心有伤害你,爱有多辽阔,不要问别人怎么想,爱是忠诚的信仰,我对你的身边。
有道上的翻译,应该相当准确