英语怎么说 “东方思维方式倾向于概括性、直观性、感性”翻译下文东方思维方式倾向于概括性、直观性、感性;而西方思维方式倾向于归纳性、分析性、理性.在艺术上则表现为:东方绘画追求的是以画面来传达个人的审美倾向、品位追求以及境界趣味;而西方绘画倾向用画面来分析客观世界

问题描述:

英语怎么说 “东方思维方式倾向于概括性、直观性、感性”
翻译下文
东方思维方式倾向于概括性、直观性、感性;而西方思维方式倾向于归纳性、分析性、理性.在艺术上则表现为:东方绘画追求的是以画面来传达个人的审美倾向、品位追求以及境界趣味;而西方绘画倾向用画面来分析客观世界

The oriental ideology has the property of comprehensive,direct and conceptual while the western is summarizing analyzing and rational.The influence of different on the art realm leads to ramification:oriental painting is prone to convey personal aesthetic incline,savoury pursuit and aloft enjoyment,but the western tends to perceive the world objectively.
说实话,我不太会翻译境界趣味,所以翻译成了 高层次的享受 可能不合适.你看着再改改吧