求翻译:王顾左右而言他
问题描述:
求翻译:王顾左右而言他
答
王顾左右而言他
拼音:wáng gù zuǒ yòu ér yán tā
典故:指离开话题,回避难以答复的问题.
出处:《孟子·梁惠王下》
王顾左右而言他
孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾.等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任.你说这该怎么办?”
齐宣王答道:“和他绝交!”
孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了.你说这该怎么办?”
齐宣王说:“撤他的职!”
最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业.你说这又该怎么办?”
王顾左右而言他——齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了.
上面这段对话,载《孟子·梁惠王》篇,原文是:
孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”
王曰:“弃之.”
曰:“士师不能治士,则如之何?”
曰:“已之.”
曰:“四境之内不治,则如之何?”
王顾左右而言他.
对于别人当面提出的问题,避而不答,装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开.形容这类情况,后来就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”.