irritate exasperate provoke都有“激怒”的意思,具体有何区别?irritate exasperate provoke 这三个单词都 有“激怒”之意,它们在具体的含义和用法上又有哪些区别呢?请举例说明,而不是照抄词典.谢谢!

问题描述:

irritate exasperate provoke都有“激怒”的意思,具体有何区别?
irritate exasperate provoke 这三个单词都 有“激怒”之意,它们在具体的含义和用法上又有哪些区别呢?请举例说明,而不是照抄词典.谢谢!

irritate除了激怒,有刺激的意思,比较短暂的,一瞬间.
exasperate侧重一些烦人的事情积压,最后爆发了.
provoke是遇到一些难以忍受的事,受不了后愤怒了
三个词都是及物动词,用法上也就没什么区别