迦叶的叶读ye 还是 she迦叶的叶原来以为读ye后来看佛教视频读着she,可我查字典叶字根本就没有she读法
问题描述:
迦叶的叶读ye 还是 she
迦叶的叶原来以为读ye后来看佛教视频读着she,可我查字典叶字根本就没有she读法
答
大迦叶,此乃根据梵文音译除大字翻译成中文外后2字皆为梵文的音,应该准确的读音是读she
所以,应该看其梵文是如何读的:梵名Maha(大) -ka(迦)sya(摄)pa(波) ,巴利名Maha-kassapa ,一般我们读作大迦叶,也有翻译为迦叶波
那么,足可见,根据梵文的音,此字确实读she,祖师在翻译时,也说明那个时代,中文的叶,有读音为she的可能,如南字,在古时候南字确实有一个读音为na,
所以,祖师才翻译成,南无(na mo),正因为此二字在古时候,却实有多音
不读ye,我国辞典的内容尚有不足之处,如诸多,古字一般辞典中皆无收录,一般古音字,难解字只有在中查的到,纵然是辞海亦有不足之处,不可能100%都圆满,毕竟中华文化5000年,我们所知道的,认识的字,其实仅仅是汉字中的一部份.甚至有可能中文本身的一些字的读音,写法因为种种的战争,社会的变动,而消失,但通过佛经流传却使其保留至今,这也是研究古汉字的一个重要的历史依据.