【原文】 弈秋,通国之善弈也.使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿【原文】弈秋,通国之善弈也.使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?吾曰:非然也.【译文】弈秋是僵最会下棋的人.让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它.这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个.能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的.读了这段文字你认为成功的必要条件有哪些

问题描述:

【原文】 弈秋,通国之善弈也.使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿
【原文】
弈秋,通国之善弈也.使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?吾曰:非然也.
【译文】
弈秋是僵最会下棋的人.让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它.这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个.能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的.读了这段文字你认为成功的必要条件有哪些

秋,是全国最善于下棋的人.
原文
弈秋,通国②之善弈者也.使弈秋诲③二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至⑤,思援弓缴⑥而射之.虽与之俱学,弗若之矣⑦.为是其智弗若与⑧?曰:非然⑨也.”
注释
①选自《孟子·告子上》.弈秋,当时的围棋高手.弈,下围棋.秋,人名.因善于下围棋,所以叫“弈秋”.这是古人称名的习惯.
②〔通国〕全国.
③〔诲〕教导、指导.
④〔惟弈秋之为听〕即“惟弈秋是听”,完全按照老师说的去做.
⑤〔一心以为有鸿鹄将至〕一心想着有只天鹅要飞过来.鸿鹄,天鹅.
⑥〔思援弓缴(zhuó)而射之〕想着取弓箭把那天鹅射下来.援,取过来.缴,系在箭上的生丝线.箭射出去,可以靠它收回来.
⑦〔弗若之矣〕不如那个专心致志的人.弗若,不如、不及.之,指那个专心致志的人.
⑧〔为是其智弗若与〕(难道)认为这个人的智力不及那个人吗?为,通“谓”,认为.是,这个人.
⑨〔非然〕不是这样.然,这样.
⑩弈秋:弈,指下为期.一个叫"秋"的善于下棋的人
⒒鸿鹄:大雁、天鹅类的鸟.
⒓俱:一同,一起
⒔为是:为,同“谓”,说.是,这.为是,这是说.
⒕与:语气助词,相当于“吗”.
译文
弈秋是全国最善于下棋的人.让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是他心里却想着天上有天鹅要飞过,怎样拿弓箭去射它.这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,成绩却不如那个人.是他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的.赞同607| 评论(7)