英语翻译王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒 置帐中眠.大将军尝先出,右军犹未起.须臾 ,钱凤入,屏人论事.都忘右军在帐中,便言逆节之谋.右军觉 ,既 闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈 熟眠.敦论事造半方忆右军未起相与大惊曰不得不除之 及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠 ,于是得全 .于时称其有智 .
英语翻译
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒 置帐中眠.大将军尝先出,右军犹未起.须臾 ,钱凤入,屏人论事.都忘右军在帐中,便言逆节之谋.右军觉 ,既 闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈 熟眠.敦论事造半方忆右军未起相与大惊曰不得不除之 及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠 ,于是得全 .于时称其有智 .
王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的理由,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
字词解释
1.王右军:即王羲之。 2.减:不足。 3.大将军:晋朝大将王敦。 4.甚;很;非常。 5.钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。 6.屏:通“摒”,让手下退出,退避。 7. 觉:醒来 8.阳:同“佯”,假装。 9.诈:假装 10.相与:共同,一起。 11.从:同“纵”。 12.恒:常常。 13.孰:同“熟”。 14.屏:退避。 15.钱凤:人名,字世仪。
编辑本段全文翻译
王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,钱凤屏退和王敦他人讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的理由,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
王羲之还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。一次大将军先从帐里出来,右军还没起来。一会儿钱凤来了,两人摒退左右一起商谈事情,完全忘了右军还在帐里,一起密谋*的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情,知道自己会遭灭顶之灾,就假装呕吐,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人大惊失色,说道:“不能不杀掉他。”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他的确还在熟睡,于是他的性命才得以保全。当时人们称赞王右军有智谋。[1]
王右军诈眠:王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。王右军(王羲之)年纪不满十岁时,大将军王敦很喜欢他,常常安排他在自己的床帐里睡觉。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节之谋。一次大将军曾先从帐里出来,右军还没起床,一会儿钱凤进来,两人屏退手下的人,一起商议事情,完全忘了右军还在床帐里,就说起*的计划。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。王右军醒后,已听到了他们所说的事情,知道自己会无法活命,就假装呕吐,弄脏了头脸和被褥,诈作自己还在熟睡。孰即熟。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!” 王敦商量事情到一半,才想到王右军还没起床,彼此大惊失色,说道:" 不能不杀掉他。"及开帐,乃见吐唾从横,信其实孰眠,于是得全。等打开帐子,才发现右军呕吐得乱七八糟,就相信他真的熟睡,于是性命得以保全。从即纵。
王羲之不满十岁时,大将王敦十分喜爱他,安置在蚊帐中睡觉。大将军先起来,右军还没起。须臾时,钱凤进来了,让手下退出去,(与将军)商议事情。忘记了右军在帐中,就讨论叛逆的计谋。右军醒了,听见他们说的话,知道活不了,于是假装吐口水,装睡。王敦记起右军,吃惊的说不得不杀他,掀开蚊帐,见他嘴边流. 王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,钱凤屏退和王敦他人讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的理由,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明口水,相信他睡得很熟,于是得以保全性命,那时就有许多智谋。
王羲之不满十岁时,大将王敦十分喜爱他,安置在蚊帐中睡觉。大将军先起来,右军还没起。须臾时,钱凤进来了,让手下退出去,(与将军)商议事情。忘记了右军在帐中,就讨论叛逆的计谋。右军醒了,听见他们说的话,知道活不了,于是假装吐口水,装睡。王敦记起右军,吃惊的说不得不杀他,掀开蚊帐,见他嘴边流口水,相信他睡得很熟,于是得以保全性命,那时就有许多智谋。
王羲之不满十岁时,大将王敦十分喜爱他,安置在蚊帐中睡觉.大将军先起来,右军还没起.须臾时,钱凤进来了,让手下退出去,(与将军)商议事情.忘记了右军在帐中,就讨论叛逆的计谋.右军醒了,听见他们说的话,知道活不了,于是...
王羲之还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他放在自己的帐里睡觉。一次大将军先从帐里出来,右军还没起来。一会儿钱凤来了,两人摒退左右一起商谈事情,完全忘了右军还在帐里,一起密谋*的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情,知道自己会遭灭顶之灾,就假装呕吐,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人大惊失色,说道:“不能不杀掉他。”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他的确还在熟睡,于是他的性命才得以保全。当时人们称赞王右军有智谋。