英语翻译Please use the dimensions on the file I sent you on Friday ( I will attach it to this email as well).The 4Lbs weight,hickory handle and olive drab semi-gloss paint will stay the same.The changes will be to the AX head and to the handle measurements if needed.Please make the head and handle match the attached sheet.

问题描述:

英语翻译
Please use the dimensions on the file I sent you on Friday ( I will attach it to this email as well).The 4Lbs weight,hickory handle and olive drab semi-gloss paint will stay the same.The changes will be to the AX head and to the handle measurements if needed.Please make the head and handle match the attached sheet.

Please use the dimensions on the file I sent you on Friday ( I will attach it to this email as well). The 4Lbs weight, hickory handle and olive drab semi-gloss paint will stay the same. The changes will be to the AX head and to the handle measurements if needed. Please make the head and handle match the attached sheet.
翻译:请使用我上周五送你发给你的尺寸的文件(我会附上此电子邮件)。 4磅的重量,胡桃木手柄和橄榄色半光漆将保持不变。如果需要的变化将是AX头和手柄测量。请头部和处理相匹配的附页。
请采纳~~

请使用我在周五发给你文件里的尺寸(我也会在这封邮件里添付)。4磅重的把手和草绿色半光泽涂料将和原来的保持一致。变化是到AX头和到把手的测量,如果需要的话。请确保头和把手与附件匹配。

请用星期五发给你的尺寸(我也把它附在本邮件中).4磅重的胡桃木手柄和橄榄褐半光漆保持不变.如果需要改变可以在AX头部到手柄的尺寸上.请将头和柄做的与所附要求一致.

请使用我周五发给你的邮件中的尺寸(也附在这封邮件里了)。4Lbs 重量、胡桃木手柄和草绿色半光漆保持不变。要变的是AX 头和手柄的尺寸 (如果有必要变的话)。请确保顶部和手柄与附表信息匹配。


(没有背景信息的翻译真是摸不着头脑啊。。。掩面)