英语翻译把下面的翻译成英文,不要翻译软件翻译的!我叫XXX.想必你们都认识我过了.今天我来竞选英语协会副会长一职,虽说我也缺勤过几次,其实,说真的,这并不是我所希望的,因为我常常因为别的事而忘记.我的兴趣广泛,看书,弹琴都可以,成绩一般吧,也许你们也觉得我可能没有经验,但我并不觉得,我认为上一次我竞选时虽然落选了,但这并不代表我就没有实力,相反的,我认为如果你们能给我一次机会的话,我肯定会倍加努力.进取之心不可无,如果我这次落选了,那么我也不会说什么,毕竟是我做得还不够.但我仍然希望你们能相信我!

问题描述:

英语翻译
把下面的翻译成英文,不要翻译软件翻译的!
我叫XXX.想必你们都认识我过了.今天我来竞选英语协会副会长一职,虽说我也缺勤过几次,其实,说真的,这并不是我所希望的,因为我常常因为别的事而忘记.我的兴趣广泛,看书,弹琴都可以,成绩一般吧,也许你们也觉得我可能没有经验,但我并不觉得,我认为上一次我竞选时虽然落选了,但这并不代表我就没有实力,相反的,我认为如果你们能给我一次机会的话,我肯定会倍加努力.进取之心不可无,如果我这次落选了,那么我也不会说什么,毕竟是我做得还不够.但我仍然希望你们能相信我!

Hello,everyone! ~ My name is XXX. You may all know me before. Today, I come here to campaign for the post of vice chairman of the English Association. Although I also had several absences, this is not my wish, because I often forget due to some important things. My habits are widely, reading books and playing the piano. Moreover my score is general good. Even though you may feel that I'm lack of experience, I can not agree with that. I think although I lost the last election campaign, , it does not mean that I do not have any strengthen. Therefore, if you give me a chance, I will try my best. If I lose this, I would not regret it. After all, I tried already. So I hope that you will believe me!
累死了...自己翻译 的 部分是意译的

Hello,everyone,I'm ...,perhaps you have already known about me. Today i'm here to run for the Vice Administrator of the English Commitee. It is true that I've been absent for a few times,however, honestly speaking, that's not what i wished for and it is because i have other emergency to deal with.i have many hobbies such as reading,playing the piano ,to name just a few. although i didnt do well in my study and for which you might think that i maybe lack of certain experiences,but i dont feel it that way.i think i did fail in last election,but that doesnt necessarily mean that i'm not qualified, instead, i think if i'm given another chance,i would spare no effert to do everything well.
as one can not lose one's gumpution, so even if i failed again this time,i wouldnt make any complaints,after all i have not done enough to be perfect.still i hope you can trust me!
是自己译的,我不敢说没有错误,但我发现其他几位的翻译里有许多中式的表达而且也很生硬,这种场合不适合过于口语化的语言,楼上的显然加入了太多口语元素。显得很不正式,很没诚意。。。

Hi everybody! My name is XXX. I think you guys know me already. I come here today(中间顿下) for the competition of the Secondary leader of English Association. Actually, i spent more times on other th...

If you can't write this in English
you'd better give up
I think you are not qualified to the position