英语翻译上(唐太宗,下同)谓魏征曰:“人主何为而明,何为而暗?”对曰:“兼听则明,偏听则暗.”对曰:“兼听则明,偏信则暗.是故人君兼听广纳,则贵臣不得拥蔽,而下情得以上达.”上曰:“善.”(《贞观政要》)

问题描述:

英语翻译
上(唐太宗,下同)谓魏征曰:“人主何为而明,何为而暗?”对曰:“兼听则明,偏听则暗.”对曰:“兼听则明,偏信则暗.是故人君兼听广纳,则贵臣不得拥蔽,而下情得以上达.”上曰:“善.”(《贞观政要》)

太宗对魏征说:“君主怎么样是明(贤明),怎么样是暗(昏庸)呢?”魏征回答说:“全面的了解信息就是明,只是听取部分方面的信息就是暗。……所以说君主全面了解信息,广为接受建议,那么高官就不能够蒙蔽君主,下层的情况就能够到达君主这里。”太宗说:“好。”

唐太宗问魏征说:“作为帝王怎么做是光明的,怎么做是黑暗的呢?”(魏征)回答说:“各方面的(意见)都听取就是光明的,只听一方面的是黑暗的.”回答说:“都听就是明,只听一方面就是暗,这就是君王要听取广泛意见,所以王公贵族不能偏袒,所以下面的事情才能够传达给君王.”唐太宗说:“好.”