英语翻译克洛凯撒是叫Crowe Caesar还是叫Caesar Crowe?Crowe是姓氏放在名字上会不会比较奇怪啊?

问题描述:

英语翻译
克洛凯撒
是叫Crowe Caesar还是叫Caesar Crowe?
Crowe是姓氏放在名字上会不会比较奇怪啊?

Crowe Caesar
克洛凯撒是音译的,所以是Crowe Caesar,不再颠倒过来成Caesar Crowe,这和汉语的名字翻译成英语不一样,汉语名字姓在前,英语名字姓在后。

英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。
如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。

所以他应该是 Crowe Caesar

Crowe Caesar
比如凯撒大帝:
尤利乌斯·恺撒 Julius Caesa

Crowe Caesar