"The Unhappy Official是一首白居易诗的英文版,原文谁知道?The Unhappy Officialnever tired of study,reading until he could not seeholding his pen until his fingers bacame pianful;sitting for exams ten timesuntil he pasted;success has come too late;he is now an important officialbut his hair is already white;there is little happiness for him;whenyoung,he spent his days being very poor;now old and often sick,money and fame are no use to him.living behind the great readgate
"The Unhappy Official是一首白居易诗的英文版,原文谁知道?
The Unhappy Official
never tired of study,
reading until he could not see
holding his pen until his fingers bacame pianful;sitting
for exams ten times
until he pasted;success has come
too late;he is now an important official
but his hair is already white;there is little
happiness for him;when
young,he spent his days being very poor;now old and often sick,
money and fame are no use to him.
living behind the great read
gates in a youth with the
tast of mother's milk still inhis mouth
not too much look at,with soft skin
like a girl's and a gentle face
he has never worn a soldier's
uniform;at 20 he got
his father's title and money
with the coming of spring,he always
playing outside,wearing soft
furs and riding upon a fine horse
spending mornings with gamblers and drinkers,and
in the evenings sleeping with
the girls in a singsong house
he spends his money paying
wine bills,using what
is left over on pretty girls
besides drinking,singing,and
hunting with dogs and horses
he kows a little else
on the hills,wild grass grow
under a great pine tree
two living things,one reaching
high and the other happy
to stay low,from old times
it has been this way
you are not alone
in knowing this sadness
悲 哉 行 白居易悲哉为儒者,力学不知疲.读书眼欲暗,秉笔手生胝.十上方一第,成名常苦迟.纵有宦达者,两鬓已成丝.可怜少壮日,适在穷贱时.丈夫老且病,焉用富贵为.沉沉朱门宅,中有乳臭儿.状貌如妇人,光明膏粱肌.手不把书...