He took me by the arm`1)为什么不是by his arm`2)有一种结构是:动词+人名+介词+the +身体某个部位,有一个短语是这样的:held Tony in his arms(把他抱在怀里),这个短语为什么不是in the arms呢
问题描述:
He took me by the arm
`1)为什么不是by his arm
`2)有一种结构是:动词+人名+介词+the +身体某个部位,有一个短语是这样的:held Tony in his arms(把他抱在怀里),这个短语为什么不是in the arms呢
答
1楼对
答
这只是英语讲话的习惯
并不关语法
就像你对一个人讲和写在书上一样
PETER(例如说)把TONY抱在他的怀里
和
PETER把TONY抱在怀里
其实你忘了一个S在第一句后面,那样会CONFUSING...//
答
这个句子的意思是:他抓着我的手臂
而不是你理解的 他用手臂抓你.
明白了吧?