英语翻译记取年年为寿客,只今明月相随.莫教弦管便生衣.引壶觞自酌,须富贵何时.入手清风词更好,细书白茧乌丝.海山问我几时归.枣瓜如可啖,直欲觅安期.
问题描述:
英语翻译
记取年年为寿客,只今明月相随.莫教弦管便生衣.引壶觞自酌,须富贵何时.入手清风词更好,细书白茧乌丝.海山问我几时归.枣瓜如可啖,直欲觅安期.
答
这首词是答谢信守王道夫的.
词的上片“谢其为寿”.开头两句写其对王道夫的为寿永志不忘.此处化用李白寄王昌龄诗意,言过去在信州王道夫年年为其祝寿,如今出任福建提刑,离开当地,而王道夫仍为其祝寿,如“明月相随”,使其心存感激,永远也不会忘记.开门见山,点出了词题.“莫教”三句写王道夫的具体祝愿.是从两个方面来写的.一是劝他注意娱乐,不要让管弦长期弃置不用,并且要引觞自酌,二是劝他轻富贵远名利,清廉从政,得乐且乐,注重身体,隐见祝颂之意.词的下片写王道夫词,兼致答意.“入手”二句称赞王道夫词写得好.《诗》云:“吉甫作诵,穆如清风.”此处化用其意,言王道夫来词用小字写在“白茧乌丝”栏上,清新俊秀,让人读了,如沐浴在“清风”之中,神明气畅,有化育之功.这两句词,承接“莫教”三句,对王道夫词之内容、作用及形式作了进一步的描述与评析.“海山”三句对王道夫为寿略致答意.古代人常以升仙为人祝寿,王道夫词中也有可能用之.故作者说海中三神山问我何时归去.我告诉它:海山如瓜之枣如可食用,我将去寻觅安期生,随之成仙.在这里,作者使用“如可”二字,表明这是假设之辞,暗示他尚无避世之意.但含而不露,颇耐人寻味.