《周易程氏传》中的一段古文,求白话文翻译.古之时,公卿大夫而下,位各称其德.终身居之,得其分也.农工商贾勤其事而所享有限,故皆有定志,而天下之心可一.后世自庶士至于公卿日志于尊荣,农工商贾日志于富侈,亿兆之心交骛于利,天下纷然,如之何其可一也?欲其不乱难矣.由此上下无定志.

问题描述:

《周易程氏传》中的一段古文,求白话文翻译.
古之时,公卿大夫而下,位各称其德.终身居之,得其分也.
农工商贾勤其事而所享有限,故皆有定志,而天下之心可一.后世自庶士至于公卿日志于尊荣,农工商贾日志于富侈,亿兆之心交骛于利,天下纷然,如之何其可一也?欲其不乱难矣.由此上下无定志.

古代,人是有阶层的(天子、三公、诸侯、大夫、士、农、工、商。)公卿大夫而下,位各称其德。终身居之,得其分也。释:上层社会的主导们,各有各的地位、权利、利益。

你和我做的是一样的,你是哪个学校的

来自:翻译团古时候,公卿王侯以及下属官员,为国家,个在其位,各自发挥各自的作用,个谋其政,安分守己,终身不会改变,每个人都能得到他应得的,农工商贾,由于勤于份内之事 ,所以这些人会安分的做生意不会做出格的事情(定...