英语翻译孔子将之周问礼于老聃.子贡止之曰:“赐闻老聃徒乐山水,辟世而独居,终生不取.以自然为舍,尚无为而治.夫子问礼于老聃,譬如熊熊之火求与于混混之水,杲杲之明求与于翳翳之昏、昊昊之天求与于茫茫之地.夫子之道与老子之道何可交也.”孔子嫣尔,曰:“君子不厌己达,宜志于达人,纵吾尤也,亦可尝之.”

问题描述:

英语翻译
孔子将之周问礼于老聃.子贡止之曰:“赐闻老聃徒乐山水,辟世而独居,终生不取.以自然为舍,尚无为而治.夫子问礼于老聃,譬如熊熊之火求与于混混之水,杲杲之明求与于翳翳之昏、昊昊之天求与于茫茫之地.夫子之道与老子之道何可交也.”孔子嫣尔,曰:“君子不厌己达,宜志于达人,纵吾尤也,亦可尝之.”

应开

孔子将要到周去向老聃问礼,子贡阻止他说:“我听说老聃只游乐于山水,避开乱世而独自居住,终身不娶。把自然天地作为房舍,崇尚无为而治。夫子向老聃问礼,譬如要求把熊熊大火和奔流不绝大水相参杂,要求把明亮和晦暗不明相融合,要求把浩大的苍天和广阔深远的大地相为一。夫子的道与老子的道怎么能相交接呢。”孔子笑了,说:“君子不只满足自己心胸开阔,更应该向豁达知命的人学习。纵然我们的道有差别,也可以体味他的道。”

孔子将要去周天子那里,向老聃请教“礼”方面的问题.子贡出来反对说:“我听说老聃只是喜欢山水,避开人世而独自居处,终生不参与社会.以大自然作为居所,信仰无为而治.夫子问礼于老聃,就好像熊熊之火去求教于混混之水,杲杲之明求教于翳翳之昏、昊昊之天求教于茫茫之地.夫子之道与老子之道哪里能够相互交流呢?”孔子笑着说:“君子不单是要求自己明白贯通,还应该努力使别人明白贯通,就算是我错了,也可以试他一下嘛.”

孔子将之周问礼于老聃。子贡止之曰:“赐闻老聃徒乐山水,辟世而独居,终生不取。以自然为舍,尚无为而治。夫子问礼于老聃,譬如熊熊之火求与于混混之水,杲杲之明求与于翳翳之昏、昊昊之天求与于茫茫之地。夫子之道与老子之道何可交也。”孔子嫣尔,曰:“君子不厌己达,宜志于达人,纵吾尤也,亦可尝之。”