I prefer a corner seat facing the engine.

问题描述:

I prefer a corner seat facing the engine.

【我的翻译】:
我喜欢角落里面向前(面向发动机)的位子。
facing the engine 直译是面向发动机,在本句中,我认为就是面向前的意思(虽然不排除有些车发动机在后面...)。因为一般面向车行驶的方向坐不容易晕车。我想句子作者是想表达这个意思吧...

我喜欢坐在角头面对引擎的座位.