英文字母M的C的不同读法?我是广东人,虽然我不懂英文,但我发现广东人读M只发音M,外省人读做M母,英文字母M的C的不同读法?我是广东人,虽然我不懂英文,但我发现广东人读M只发音M,外省人读做M母,还有C,IPAD等发音也不一样,虽然我们说粤语,但英文应该读法统一吧?

问题描述:

英文字母M的C的不同读法?我是广东人,虽然我不懂英文,但我发现广东人读M只发音M,外省人读做M母,
英文字母M的C的不同读法?
我是广东人,虽然我不懂英文,但我发现广东人读M只发音M,外省人读做M母,还有C,IPAD等发音也不一样,虽然我们说粤语,但英文应该读法统一吧?

英语读法是统一的,中国现在大部分是学美式发音,不过不管美式英式在发音上没有太大区别.估计你是觉得别的人M读的太重了,M本身是浊辅音,是需要着重发出声音的.广东人单念C的时候,很多人是念作“希”,C其实和see还有sea是一个音,一样的读就OK了.IPAD的话,我不知道广东人怎么读,但是一般都是念“挨派得(“得”稍微偏于第三声)”,其实这样也不准确,只不过最接近中文发声了,因为中文里面没有/æ/ 的发音.另外,学习英语,最好不要受外界和其他人读法的干扰,自己多找些标准音带或者视频听听.因为人与人学习能力和情境有异,所以,可能存在因人而异的情况.
希望可以帮到你!