急救!帮忙英文翻译In today's world,almost everyone knows that air pollution is harmful to people's health.However,not all people know that noise is also a kind of pollution and is harmful tohumans'health. People who work and live in noisy condition go deaf easily.For example,many of works who print newspapers and books go deaf.Quite a few people living near airports also have hearing loss.Recently,it is reported that many teenagers in America can hear no be
急救!帮忙英文翻译
In today's world,almost everyone knows that air pollution is harmful to people's health.However,not all people know that noise is also a kind of pollution and is harmful tohumans'health.
People who work and live in noisy condition go deaf easily.For example,many of works who print newspapers and books go deaf.Quite a few people living near airports also have hearing loss.Recently,it is reported that many teenagers in America can hear no better than 65-year-old peopledo,because these young people always listen to loud pop music.Making a loud noise in public is also a kind of pollution.It not only disturbs others but also does great harm to people's hearing.Cars and machines also produce too much noise.Such pollution makes people feel uncomfortable and unpleasant,and it can even cause them to become sick or deaf.
Nowadays,many countries are trying to solve all sorts of environmental problems,including noise pollution.
在当今世界,几乎每个人都知道,空气污染伤害人的health.However,并非所有的人都知道,噪音也是一种污染和有害tohumans'health。
人谁在嘈杂的工作和生活条件去聋哑easily.For例如,工程谁印刷报纸和书籍去deaf.Quite居住机场附近的一个听证会loss.Recently也有少数人很多,据报道,在美国许多青少年可以听到没有比65岁的peopledo,因为这些年轻人总是听震耳欲聋的流行music.Making在公共巨响也是pollution.It一种不仅干扰了别人,还会不会严重损害人们的hearing.Cars和机器还产生过多noise.Such污染使人感到不舒服,不愉快,甚至可以导致他们生病或失聪。
现在,许多国家正在努力解决所有的各种环境问题,包括噪音污染。
在当今社会,几乎人人都知道空气污染对人体是有害的.但是,有很多人却不知道,噪音也是一种污染,而且对人体健康也是有害的.
经常在嘈杂环境中工作的人很容易变聋.比如说,许多那印刷厂工作的工人患有耳聋.也有一些居住在飞机场附近的人听力都有问题.最近据报道,在美国很多青少年的听力居然还不如65岁左右的老人好,因为这些青少年总是听那些很嘈杂的流行音乐.在公共场合的噪音也是一种污染.它不仅干扰了人们的生活,也对人们的听力有害.汽车还有公交车同样也制造噪音.这些噪音令人不悦好心烦,更重要的是它对人体有害,甚至使人变聋.
现在,许多国家都在尽力解决各种环境污染问题,也包括噪音污染.