英语句子解析The farmers avidly took to pesticides as a sure measure to boost crop yield.为什么took后面加了一个to.so integral have these time-based technologies become to day-to-day existence.为什么become后面加了一个to.这两句话都选自Cambridge IELTS 8

问题描述:

英语句子解析
The farmers avidly took to pesticides as a sure measure to boost crop yield.为什么took后面加了一个to.so integral have these time-based technologies become to day-to-day existence.为什么become后面加了一个to.这两句话都选自Cambridge IELTS 8

农民到贪婪的技术带到农药作为确定措施以提高作物产量,所以积分有这些基于时间成为日常 existenceThe。我只能帮助你这些了。

took to : 开始(喜爱;养成;走向;容易学会)
The farmers avidly took to pesticides as a sure measure to boost crop yield
农民们贪婪地把杀虫剂来提高作物产量的一个确定的措施
become to : 成为
so integral have these time-based technologies become to day-to-day exist...
所以这些时间积分技术成为日常生活

因为pesticides是行为动词,前面加to

原句应该是:
The farmers avidly took to pesticides as a sure measure to boost crop yield so integral (that they)have these time-based technologies become to day-to-day existence
took to 原形take to 开始从事
have 使 我觉得become 后面的to接become的宾语(个人感觉:强调的方向由、、、变成、、、)
我感觉可以这么意译:
农民们如此热衷于将使用杀虫剂作为提高粮食产量可靠的办法,以至于将这些需要依赖时间起作用的技术变成了每天的必需品。

take to 是固定搭配,意思是“开始经常做某事”(to start doing something often)
另例:
She was so depressed she took to drink.
(她(那时)很压抑,然后开始酗酒.)
become 后的to 不是接在become之后,而是接在integral之后的,这个短语是become integral to ...(逐渐融入到……).整个句子因为so引起了倒装(助动词have 位于主语之前),所以读到become时需要停顿.
另例:
Bars and cafés are integral to the social life of the city.
(酒吧和小饭馆融入到这座城市的社会生活中.)