get off on the right foot 的起源是什么?为什么译为“一开头就很顺利”?get off on the right foot 百度了一下,翻译为 一开头就很顺利,这是怎么影射到的这个含义呢?多谢!

问题描述:

get off on the right foot 的起源是什么?为什么译为“一开头就很顺利”?
get off on the right foot 百度了一下,翻译为 一开头就很顺利,这是怎么影射到的这个含义呢?多谢!

get off 是下车,继续的意思
on the right foot 是正确的脚步,相对于 wrong foot
所以整个短语,就是以正确的脚步开始