We all know that helping others is of benefit to them怎么理解这里为什么要加个of?是什么语法,该怎么用这种语法?不是要翻译啊,我当知道这句话是什么意思了,只是想知道of的作用和用法

问题描述:

We all know that helping others is of benefit to them怎么理解
这里为什么要加个of?是什么语法,该怎么用这种语法?
不是要翻译啊,我当知道这句话是什么意思了,只是想知道of的作用和用法

我们都知道,帮助别人是有益的

系动词+of+名词 = 该名词的形容词形式 如 be of use= be useful
be of help=be helpful
所以这句话中 is of benefit =is benificial

We all know that helping others is of benefit to them.
我们都知道,帮助他人将使他们受益.
be of benefit就相当于beneficial,这里有个习惯用法be of+抽象名词,可以表示状态,有时即相当于be+该名词对应形容词,如
be of help=be helpful
And if I can be of any help,call me如果我能有所帮忙的话,给我电话
be of use=be useful
And if I can be of any further use,command me.如果我还能有什么用处,就请吩咐吧.
Why should it be of any importance to any one?这对任何人都不可能有什么重要.