Because so many English words sound similar,misunderstandings among English-speaking people are not uncommon.Not flying

问题描述:

Because so many English words sound similar,misunderstandings among English-speaking people are not uncommon.Not flying to the wrong continent.Most misunderstandings are much less serious.Every day people speaking English ask one another questions like these:''Did you say seventy or seventeen?" "Did you say that you can come or that you can't?" Similar-sounding words can be especially confusing for people who speak English as a second language.

因为英语中较多英语单词的发音相近,说英语的人中对发音此类问题产生误解已经司空见惯.
Not flying to the wrong continent.此完整句缺少动词,不知做何翻译.continent为欧洲大陆或大陆意思.
而大部分语言的错误理解往往并不太严重.当人们每天对着他人问着一些诸如“你是说七十还是十七?”“你是说你能来还是不能来?”同音词通常会使得以英语作为第二语言的人产生混淆和理解错误.