汉字的故事!急用!
汉字的故事!急用!
汉字的来历
相传很久很久以前,苍颉是皇帝的史官,他长着跟龙一样的面貌,四只炯炯有神的眼睛.
他特别喜欢观察身边和周围的事物,他也非常爱动脑筋或者是想问题.他每天抬头观察天上星星的变化,看乌龟背上的花纹、雀鸟羽毛的色彩和山川起伏的样子和形象,经常在自己的手上描画事物的形体和特征.久而久之就创造丁文字.苍颉在创造文字的时候,上天下起鱼点一样的粟米,怕人们光顾写字.将来人们饿肚子.
鬼在黑夜里偷偷的哭泣,龙也藏躲起来,是因为怕文字把他们的丑恶行为记录起来,昭告天下,使他们遗臭万年.
这就是汉字的来历.一个伟大的苍颉,我特别佩服他.
关于汉字的其他小故事
第一则故事
有一次,北方匈奴要进攻中原,遣人先送来一张“战表”.皇上拆开一看,原来是“天心取米”四个大字.满朝文武大臣,没有一个解得此谜.皇上无法可想,只得张榜招贤.这时,宫中一个名叫何瑭的官说,他有退兵之计,皇上急宣何瑭上殿.
何瑭指着“战表”上的四个字对皇上说:“天者,吾国也;心者,中原也:米者,圣上也.天心取米,就是要夺我国*,取君王之位.”皇上急道:“那怎么办呢?”何瑭说:“无妨,我自有退兵办法.”说着,提笔在手,在四个字上各添了一笔,原信退给了来人.
匈奴的领兵元帅,以为是中原不敢应战,可是拆开一看,顿时大惊失色,急令退兵.
原来,何瑭在“天心取米”四个字上各加一笔后,变成了“未必敢来”.
第二则故事
说一个人和夫人在家里招待两位朋友,朋友甲对女主人敬酒,说“醉翁之意不在酒”,这个很不礼貌了;女主人指了说“醉酒之意不在翁”,说朋友偏离了和男主人叙旧喝酒的本意;男主人也有些不快,似批评的说朋友甲“醉酒之翁不在意”,胡来了;朋友乙在旁边偷着乐,暗指主人“在意之翁不醉洒”.我看了很生感叹,这就是汉语的魅力.换了别的任何一种语言,恐怕也难找了如此精澌的例子了.只可惜读书至今,汉语还是学的不好,真是惭愧啊!
且不从爱国的角度来说,我也认为,汉语是世界上最美的一种语言.更不要说汉语本来就是目前世界上已知文字中,词汇最丰富,表情达意最淋漓尽致的了.
第三则故事
《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章.全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi.《施氏食狮史》这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
本文为汉语中最难读的一篇,如要尝试,请先备清水一杯、小棍一把,以免舌齿受伤.
《施氏食狮史》:
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮.施氏时时适市视狮.十时,适十狮适市.是时,适施氏适市.氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世.氏拾是十狮尸,适石室.石室湿,氏使侍拭石室.石室拭,氏始试食是十狮.食时,始识是十狮,实十石狮尸.试释是事.
只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了.
白话文译文:
《施氏吃狮子的故事》
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子.
他常常去市场看狮子.
十点钟,刚好有十只狮子到了市场.
那时候,刚好施氏也到了市场.
他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了.
他拾起那十只狮子的尸体,带到石室.
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干.
石室擦干了,他才试试吃那十只狮子.
吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体.
试试解释这件事吧.