英语翻译我和一个老外聊天,谈到我的另外一个同事,我想说她的英文不错,比我好!
问题描述:
英语翻译
我和一个老外聊天,谈到我的另外一个同事,我想说她的英文不错,比我好!
答
better than me,“我”用宾格的形式“me”。
答
其实两者都没有什么问题。
不过,完整的说应该是这样:
He/She is better than I am.
所以,请楼主思考一下应该怎么说好呢?
答
better than I
答
better than i
答
better than me 和better than I 这两个翻译都是正确的,特别在口语中,两者经常混用,很*.但严格来说,两者还是有明显区别,尤其在书面语中:
英语的比较句中,比较的对象或者成分应当是对应的,这样才能符合地道的英语表达习惯.
me是宾格,比较的成分也应该是宾格,举例:She likes him than me.比较的是她更喜欢他,而不是我.
而I是主格,比较对象也就是句中主语.举例:He runs faster than I.句中比较的是他和我跑步的速度.