谁可以告诉我《石灰吟》的翻译,古文也要~~~~~~~~恩……作者啊!什么的都要啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
谁可以告诉我《石灰吟》的翻译,古文也要~~~~~~~~恩……作者啊!什么的都要啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
石灰吟 明·于谦
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲.
粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间.
【注释】
(1)石灰吟:赞颂石灰.吟:吟颂.指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式).
(2)千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难.千、万:指撞击次数多,不是实指一千一万.锤,锤打.凿,开凿.
(3)若等闲:好像很平常的事情.若:好像、好似;等闲:平常,轻松.
(4)清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操.人间:人世间.
【译文】
(石头)只有经过多次撞击才能从山上开采出来.它把烈火焚烧看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间.
作品鉴赏
这是一首托物言志诗.作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决
心.
作为咏物诗,若只是事物的机械实录而不寄寓作者的深意,那就没有多大价值.这首诗的价值就在于处处以石灰自喻,咏石灰即是咏自己磊落的襟怀和崇高的人格.[1]
首句“千锤万凿出深山”是形容开采石灰石很不容易.次句“烈火焚烧若等闲”.“烈火焚烧”,当然是指烧炼石灰石.加“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写烧炼石灰石,它还象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验,都从容不迫,视若等闲.第三句“粉身碎骨浑不怕”.“粉身碎骨”极形象地写出将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可能寓有不怕牺牲的精神.至于最后一句“要留清白在人间”更是作者在直抒情怀,立志要做纯洁清白的人.
于谦为官廉洁正直,曾平反冤狱,救灾赈荒,深受百姓爱戴.明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘.于谦议立景帝,亲自率兵固守北京,击退瓦剌,使人民免遭蒙古贵族再次野蛮统治.但英宗复辟后却以“谋逆罪”诬杀了这位民族英雄.这首《石灰吟》可以说是于谦生平和人格的真实写照.